Организация обеспечила подготовку сотрудников и предоставила оборудование для укрепления базы четырех общинных радиостанций в […] Карибском бассейне («Roоts FM», Ямайка; «Radio […] Muye», Суринам). unesdoc.unesco.org |
The Organization also provided training and equipment to reinforce the capacity of four community radio […] stations in the Caribbean (Roots FM, Jamaica; Radio Paiwomak, Guyana; […] Suriname). unesdoc.unesco.org |
RFLQ_S007BA Расчет ликвидности: […]
перенести фактические данные в нов. бизнес-сферу . enjoyops.de enjoyops.de |
RFLQ_S007BA Liquidity Calculation: […]
Transfer Actual Data to New Business Area . enjoyops.de enjoyops.de |
RM06BA00 Просмотр списка заявок .
enjoyops.de enjoyops.de |
RM06BA00 List Display of Purchase Requisitions .
enjoyops.de enjoyops.de |
На устройствах РПН с числом переключений более чем 15.000 в год мы […] рекомендуем применять маслофильтровальную установку OF100 (инструкция по […] сменными фильтрами. highvolt.de |
If the number of on-load tap-changer operations per year […] is 15,000 or higher, we recommend the use of [. ..] 100 with a paper filter insert (see Operating Instructions BA 018). highvolt.de |
Быстроразъемные […] утечек при разъединении и быстроразъемные полнопоточные соединения DMR для […] систем охлаждения: масляных систем и систем вода/гликоль. staubli.com |
SPH/BA clean break and DMR full […]
flow quick release couplings for cooling applications such as oil and water glycol connections. staubli.com |
Компания также поставляет систему шасси для первого в мире гражданского конвертоплана «Tiltrotor» […] вертикально взлетающего вертолёта. safran.ru |
It also supplies the landing gear for the Bell/Agusta Aerospace BA609, the world’s first civilian tilt-rotor aircraft, combining the flexibility of vertical flight with the speed and range of a conventional aircraft.
safran.ru |
Рейтинг финансовой устойчивости […] Ардшининвестбанку как одному из крупнейших […] банков Армении (будучи вторым банком в Армении по величине активов с долей рынка в 12,2% в 2007 году, Ардшининвестбанк в марте 2008 года стал лидером по этому показателю), широкой филиальной сетью, хорошими финансовыми показателями, особенно – растущей рентабельностью, высокой капитализацией и показателями эффективности выше среднего в контексте армянского рынка. ashib.am |
According to Moody’s, ASHIB’s «D-» BFSR — which maps to a Baseline [. ..] good franchise as one of Armenia’s largest […] banks (ranking second in terms of assets with a 12.2% market share as at YE2007 — reportedly moving up to first place by March 2008) and good financial metrics, particularly, buoyant profitability, solid capitalisation and above-average efficiency ratios, within the Armenian context. ashib.am |
В январе 2009 года, в рамках ежегодного пересмотра кредитных рейтингов, рейтинговой агентство Moody’s […] подтвердило […] Aa3.ru, что свидетельствует […] о стабильном финансовом положении ОГК-1. ogk1.com |
In January 2009 as part of annual revising of credit ratings, the international rating agency Moody’s [. ..] confirmed the international […] an evidence of OGK-1’s stable financial position. ogk1.com |
В нашем […] staubli.com |
Discover all the advantages, technical features and part numbers of the SPH/BA couplings in our catalog.
staubli.com |
проверочное слово к букве «А»
Проверочные слова к слову «качали» — «качка», «укачивать», «укачивание», «прокачка», «закачка».
В слове «качали» безударным является гласный звук в первом фонетическом слоге:
Как правильно писать, «качали» или «кочали»?
Проверка безударного гласного в слове «качали»
Нашу лодку мерно кача́ли тихие ласковые волны.
В безударном положении обычно пишется та же гласная буква, которая выступает в том же слоге под ударением. Понаблюдаем:
Чтобы не ошибиться в написании глагола «качали», воспользуемся традиционным методом проверки безударных гласных в корне слова: подбором проверочного слова среди родственных лексем или изменением формы самого слова с целью, чтобы безударный гласный стал в сильной позиции — под ударением.
Поищем проверочное слово среди однокоренных лексем:
- кача́ние
- кача́ть
- кача́ться
- ка́чка
- укача́ть
- ука́чивать
- ука́чивание.
«И когда на море ка́чка и бушует ураган…»
Существительные «ка́чка», «ука́чивание», глагол «ука́чивать» послужат проверочными словами в правильном написании буквы «а» в корне глагола прошедшего времени множественного числа «качали» и множества родственных слов с безударным гласным в корне слова:
кача́ние, кача́ть, кача́ться, каче́ли, кача́лка
Примеры предложений со словом «качали»
Резкие порывы северного ветра кача́ли ветки сосен, так что казалось, что деревья машут крыльями, готовясь взлететь.
На зеленом лугу одуванчики кача́ли своими седыми головками, и повсюду летели по ветру их парашютики с семенами.
Степные травы и цветы кача́ли свои стебельки, как огромное зеленое море.
Скачать статью: PDF
КАЧАТЬСЯ — это… Что такое КАЧАТЬСЯ?
качаться — См … Словарь синонимов
качаться — КАЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., чем, на чем и без доп. Заниматься атлетизмом, культуризмом. качаться гирей. качаться на турнике. От качать, 1 … Словарь русского арго
качаться — КАЧАТЬСЯ/КАЧНУТЬСЯ КАЧАТЬСЯ/КАЧНУТЬСЯ, колыхаться/колыхнуться, покачиваться/покачнуться, раскачиваться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КАЧАТЬСЯ — КАЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Двигаться из стороны в сторону или колебаться, то поднимаясь, то опускаясь. Лодка качается на волнах. К. на качелях. 2. Шататься при ходьбе. Идти, качаясь. | однокр. качнуться, нусь, нёшься. | сущ. качание, я,… … Толковый словарь Ожегова
качаться — раскачиваться — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы раскачиваться EN bob … Справочник технического переводчика
качаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я качаюсь, ты качаешься, он/она/оно качается, мы качаемся, вы качаетесь, они качаются, качайся, качайтесь, качался, качалась, качалось, качались, качающийся, качавшийся, качаясь; св. качнуться,… … Толковый словарь Дмитриева
качаться — аюсь, аешься; нсв. 1. Двигаться, колебаться из стороны в сторону или сверху вниз. Мальчик качается. Лодка качается на волнах. // Совершать такое движение, находясь в гамаке, на качелях (для забавы, для отдыха и т.п.). Качаться в кресле качалке. 2 … Энциклопедический словарь
качаться — а/юсь, а/ешься; нсв. см. тж. качнуться, качание 1) а) Двигаться, колебаться из стороны в сторону или сверху вниз. Мальчик качается. Лодка качается на волнах. б) отт. Совершать такое движение, находясь в гамаке, на качелях … Словарь многих выражений
Качаться — I несов. неперех. 1. Ритмично колебаться из стороны в сторону. 2. Ритмично взлетать снизу вверх и обратно. 3. страд. к гл. качать I II несов. неперех. 1. Пошатываться при ходьбе из стороны в сторону (от усталости, при болезни и т.п.). 2. Шататься … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Качаться — I несов. неперех. 1. Ритмично колебаться из стороны в сторону. 2. Ритмично взлетать снизу вверх и обратно. 3. страд. к гл. качать I II несов. неперех. 1. Пошатываться при ходьбе из стороны в сторону (от усталости, при болезни и т.п.). 2. Шататься … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обидно, когда качался несколько лет, а когда пропал без вести, в приметах
ШУТКА
Обидно, когда качался несколько лет, а когда пропал без вести, в приметах написали: «обычного телосложения».
5 лет назад
+3
похожие
Обидно, когда качался несколько лет, а когда пропал без вести, в приметах написали «обычного телосложения».
Обидно когда качался несколько лет, а когда пропал без вести, в приметах написали «обычного телосложения».
Занимаюсь спортом, чтобы если пропаду без вести, про меня написали «спортивного телосложения».
Алкоголик с сорокалетним стажем решил сделать жене приятное и пропал без вести.
Объявление: Пропал мальчик 6 лет. Особые приметы: мальчик, 6 лет, пропал.
считаю бессмысленным вести здоровый образ жизни , когда можно вести прикольный.
У египетского футболиста, забившего гол в свои ворота, уже несколько лет пустует без россиян семейный отель в Хургаде.
Если лекарство пролежало в аптечке несколько лет без дела и у него сошёл срок годности — это вовсе не так уж и плохо.
Обидно не когда много делал и устал, а когда устал уже только проснувшись.
Тот самый неловкий момент, когда понимаешь, что бабье лето теплее обычного!
Обидно, когда твои мечты сбываются у других!
Обидно, когда хочешь погрустить, а попа на подоконник не умещается…
Обидно, когда в автобусе щёки трясутся, а грудь нет.
— А как понять, что сыp с плесенью пропал?
— Ну если ты открываешь холодильник, а его там нет — значит пропал…
Очень обидно, когда в автобусе щеки трясутся, а грудь нет.
Обидно, когда дождалась парня из армии, а он и не знал, что вы встречались.
Обидно, когда твоя бабушка помнит Сталина, а тебя — нет!
Обидно, когда дождалась парня из армии, а он и не знал, что вы встречались
Обидно, когда идешь по потолку, а из карманов выпадают любимые таблетки.
Евгений Евтушенко — Качался старый дом
Качался старый дом, в хорал слагая скрипы, и нас, как отпевал, отскрипывал хорал. Он чуял, дом-скрипун, что медленно и скрытно в нём умирала ты, и я в нём умирал. «Постойте умирать!» – звучало в ржанье с луга, в протяжном вое псов и в сосенной волшбе, но умирали мы навеки друг для друга, и это всё равно, что умирать вообще. А как хотелось жить! По соснам дятел чокал, и бегал ёж ручной в усадебных грибах, и ночь плыла, как пёс, косматый, мокрый, чёрный, кувшинкою речной держа звезду в зубах. Дышала мгла в окно малиною сырою, а за моей спиной – всё видела спина! – с платоновскою «Фро», как с найденной сестрою, измученная мной, любимая спала. Я думал о тупом несовершенстве браков, О подлости всех нас – предателей, врунов. Ведь я тебя любил, как сорок тысяч братьев, ия тебя губил, как столько же врагов. Какая же цена ораторскому жару, когда, расшвырян вдрызг по сценам и клише, хотел я счастье дать всему земному шару, а дать его не смог одной живой душе! Да, стала ты другой. Твой злой прищур нещаден. Насмешки над людьми горьки и солоны. Но кто же, как не мы, любимых превращает в таких, каких любить уже не в силах мы?! Да, умирали мы... Но что-то мне мешало уверовать в твоё, в моё небытиё. Любовь ещё была. Любовь ещё дышала на зеркальце в руках у слабых уст её. Качался старый дом, скрипел среди крапивы и выдержку свою нам предлагал взаймы. В нём умирали мы, но были ещё живы. Ещё любили мы, и, значит, были мы. Когда-нибудь потом – не дай мне бог, не дай мне! – когда я разлюблю, когда и впрямь умру, то будет плоть моя, посмеиваясь втайне: «Ты жив!» – мне по ночам нашептывать в жару. Но в суете страстей, печально поздний умник, внезапно я пойму, что голос плоти лжив, и так себе скажу: «Я разлюбил. Я умер. Когда-то я любил. Когда-то я был жив». 1966
Качался старый дом.
… Евгений Евтушенко
О любви
Качался старый дом, в хорал слагая скрипы,
и нас, как отпевал, отскрипывал хорал.
Он чуял, дом-скрипун, что медленно и скрытно
в нем умирала ты, и я в нем умирал.
«Постойте умирать!»— звучало в ржанье с луга,
в протяжном вое псов и сосенной волшбе,
но умирали мы навеки друг для друга,
а это все равно что умирать вообще.
А как хотелось жить! По соснам дятел чокал,
и бегал еж ручной в усадебных грибах,
и ночь плыла, как пес, косматый, мокрый, черный,
кувшинкою речной держа звезду в зубах.
Дышала мгла в окно малиною сырою,
а за моей спиной — все видела спина!—
с платоновскою Фро, как с найденной сестрою,
измученная мной, любимая спала.
Я думал о тупом несовершенстве браков,
о подлости всех нас – предателей, врунов:
ведь я тебя любил, как сорок тысяч братьев,
и я тебя губил, как столько же врагов.
Да, стала ты другой. Твой злой прищур нещаден,
насмешки над людьми горьки и солоны.
Но кто же, как не мы, любимых превращает
в таких, каких любить уже не в силах мы?
Какая же цена ораторскому жару,
когда, расшвырян вдрызг по сценам и клише,
хотел я счастье дать всему земному шару,
а дать его не смог — одной живой душе?!
Да, умирали мы, но что-то мне мешало
уверовать в твое, в мое небытие.
Любовь еще была. Любовь еще дышала
на зеркальце в руках у слабых уст ее.
Качался старый дом, скрипел среди крапивы
и выдержку свою нам предлагал взаймы.
В нем умирали мы, но были еще живы.
Еще любили мы, и, значит, были мы.
Когда-нибудь потом (не дай мне бог, не дай мне!),
когда я разлюблю, когда и впрямь умру,
то будет плоть моя, ехидничая втайне,
«Ты жив!» мне по ночам нашептывать в жару.
Но в суете страстей, печально поздний умник,
внезапно я пойму, что голос плоти лжив,
и так себе скажу: «Я разлюбил. Я умер.
Когда-то я любил. Когда-то я был жив».
1966 г.
Евгений Евтушенко.
Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.
Евгений Евтушенко — Качался старый дом: читать стих, текст стихотворения полностью
Качался старый дом, в хорал слагая скрипы,
и нас, как отпевал, отскрипывал хорал.
Он чуял, дом-скрипун, что медленно и скрытно
в нем умирала ты, и я в нем умирал.
«Постойте умирать!»— звучало в ржанье с луга,
в протяжном вое псов и сосенной волшбе,
но умирали мы навеки друг для друга,
а это все равно что умирать вообще.
А как хотелось жить! По соснам дятел чокал,
и бегал еж ручной в усадебных грибах,
и ночь плыла, как пес, косматый, мокрый, черный,
кувшинкою речной держа звезду в зубах.
Дышала мгла в окно малиною сырою,
а за моей спиной — все видела спина!—
с платоновскою Фро, как с найденной сестрою,
измученная мной, любимая спала.
Я думал о тупом несовершенстве браков,
о подлости всех нас – предателей, врунов:
ведь я тебя любил, как сорок тысяч братьев,
и я тебя губил, как столько же врагов.
Да, стала ты другой. Твой злой прищур нещаден,
насмешки над людьми горьки и солоны.
Но кто же, как не мы, любимых превращает
в таких, каких любить уже не в силах мы?
Какая же цена ораторскому жару,
когда, расшвырян вдрызг по сценам и клише,
хотел я счастье дать всему земному шару,
а дать его не смог — одной живой душе?!
Да, умирали мы, но что-то мне мешало
уверовать в твое, в мое небытие.
Любовь еще была. Любовь еще дышала
на зеркальце в руках у слабых уст ее.
Качался старый дом, скрипел среди крапивы
и выдержку свою нам предлагал взаймы.
В нем умирали мы, но были еще живы.
Еще любили мы, и, значит, были мы.
Когда-нибудь потом (не дай мне бог, не дай мне!),
когда я разлюблю, когда и впрямь умру,
то будет плоть моя, ехидничая втайне,
«Ты жив!» мне по ночам нашептывать в жару.
Но в суете страстей, печально поздний умник,
внезапно я пойму, что голос плоти лжив,
и так себе скажу: «Я разлюбил. Я умер.
Когда-то я любил. Когда-то я был жив».
раскачанных синонимов | Тезаурус Мерриам-Вебстера
Тезаурус
1
сделать серию неустойчивых движений из стороны в сторону
- лодка раскачивалась так, что несколько пассажиров почувствовали морскую болезнь
- грубая ошибка,
- баклажан,
- обманутый,
- запнулся,
- барахталась,
- остановлен,
- сцеплена,
- хромая,
- рваная,
- тряска,
- намотанная,
- потряс,
- в шахматном порядке,
- споткнулся,
- качнулась,
- малышка,
- пошатнулся,
- упала,
- колеблющаяся,
- вибрирующая,
- переваливалась,
- колеблющийся,
- сотка
2
неустойчиво раскачиваться вперед-назад или из стороны в сторону
- пьяный на мгновение покачал на пятках, а затем упал на спину
3
потерять сознание или головокружение от удара
- она потрясла грабителя одним ударом, а затем побежала
- грохнули,
- Башед,
- с поясом,
- забитый,
- Bonked,
- bopped,
- затертый,
- с тактовой частотой,
- облачный,
- кованая,
- хит,
- наклеенная,
- толченый,
- перфорированная,
- рэп,
- захлопнул,
- пощечину,
- пробитый,
- ударил,
- ударил,
- с носком,
- ударил,
- прихлопнул,
- ударил,
- разбит,
- сбитый с ног,
- вбитый,
- китовый
- потрепанная,
- бит,
- буфетная,
- bunged,
- рубленая,
- с наручниками,
- затопленная,
- искореженный,
- растерзанный,
- заброшенный,
- избили
- (также избили)
фразы синонимы качели
4
произвести сильное впечатление на (кого-то) чем-то неожиданным
- известие о внезапной смерти мэра потрясло город
- поражен,
- удивлен,
- поразительно,
- перевернутый,
- ошарашенный
- (также ошарашен),
- ошеломленный,
- напольный,
- в шоке,
- испуганный,
- оглушенный,
- ошеломленный,
- удивлен
- (тоже удивлен),
- пораженный громом
- сбитый с толку,
- растерянный,
- сдул,
- слепая,
- сбит с толку,
- сбит с толку,
- ошеломленный,
- сбитый с толку,
- смущенный,
- встревоженный,
- jarred,
- путаный,
- в тупике
- (тоже в замешательстве),
- в недоумении,
- встряхнул
фразы синонимы качели
См. Определение словаря
Определение рока от Merriam-Webster
\ ˈRäk
\
переходный глагол
1
: для перемещения вперед и назад в люльке или как будто в ней
Она осторожно уложила ребенка спать.
2а
: заставлять раскачиваться вперед и назад
лодка качается на волнах
б (1)
: вызвать сильную тряску
Город потрясло землетрясение.
(2)
: ошеломить сильным ударом или как бы от него
Жесткий правый потряс соперника.
(3)
: сильно удивить или встревожить
Скандал потряс сообщество.
3
: вызвать возбуждение (как при исполнении рок-музыки)
Группа потрясла толпу.
4
неофициальный
: носить, демонстрировать или использовать (что-то яркое, отличительное или привлекательное)
Карли Паттерсон носит обтягивающую желтую футболку с джинсами и высокими деревянными сандалиями, записывая свои слова в микрофон.- Кейт Хайрополоус. На снимке у него борода, пара очков и полосатая футболка. — Сэм Хейсом.
непереходный глагол
1
: перемещаться вперед и назад при частом сильном ударе.
Башня качнулась от удара урагана.также
: для плавного движения вперед и назад
качался на носках
2
: двигаться вперед стабильным темпом
также
: для движения вперед с высокой скоростью
поезд проехал по сельской местности
3
: петь, танцевать или играть рок-музыку
Группа крутила всю ночь напролет.
4
сленг
: , чтобы быть чрезвычайно приятным, приятным или эффективным.
ее новая машина качается
раскачивать лодку
: сделать что-то, что нарушит равновесие ситуации.
2
: Популярная музыка, обычно исполняемая на инструментах с электронным усилением и характеризующаяся стойким сильно акцентированным битом, повторением простых фраз и часто элементами кантри, фолка и блюза.
1
: большая каменная масса, образующая утес, мыс или вершину.
2
: бетонная масса из каменного материала.
также
: осколков таких масс
3
: твердое минеральное вещество консолидированное или неконсолидированное
также
: особая его масса
4а
: что-то вроде скалы по твердости:
(1)
: фундамент, опора
Суперинтендант описывает [Майкла] Дорана как скалу, на которой строится и будет строиться успех школы.- Округ Генри (Кентукки), местный
(2)
: убежище
камень независимой мысли … в океане ограниченности — Томас Мольнар
б
: то, что угрожает или вызывает катастрофу
— часто используется во множественном числе. К концу 1930-х годов университет, который в предыдущие годы был так близок к скалам, стал одним из самых разносторонних учебных заведений в стране.- Текущая биография
5а
: ароматизированная леденцевая конфета с пробегающим краской.
7а
: небольшая кристаллизованная масса крэк-кокаина.
8
: мяч, используемый в баскетболе
Кто будет сражаться через ширмы или рискует, что после скалы на трибуны выскочат комки и порезы? — Крис Бруссард
между молотом и наковальней
или реже между камнем и наковальней
: в трудном или неудобном положении без привлекательного выхода.
на скалах
1
: в или в состоянии разрушения или обломков
их брак на скалах
2
: на кубиках льда
бурбон на камнях
2
: шерсть или лен на прялке.
\ ˈRäk
\
река длиной 300 миль (483 км) в южном Висконсине и северном Иллинойсе, текущая на юг и юго-запад в реку Миссисипи в городе Рок-Айленд.
определение качается по The Free Dictionary
рок
1
(rŏk) n.
1. Относительно твердый минерал естественного происхождения или окаменелое вещество; камень.
2.
а. Относительно небольшой кусок или фрагмент такого материала.
б. Относительно большое тело из такого материала, как обрыв или пик.
3. Естественно образованный агрегат минерального вещества, составляющий значительную часть земной коры.
4. Тот, который похож или наводит на мысль о массе камня по стабильности, твердости или надежности: Семья была его опорой в это трудное время.
5. рок Сленг Деньги.
6. Slang Большой драгоценный камень, особенно алмаз.
7. Сленг Крэк кокаин.
8.
а. Разноцветные леденцы.
б. Рок-леденец.
Идиомы: между камнем и наковальней
Столкновение с одинаково неприятными альтернативами и небольшими или отсутствующими возможностями уклониться от них или обойти их.
на камнях
1. В состоянии затруднения, разрушения или разорения: Их брак находится на камнях.
2. Без денег; банкрот: наш бухгалтер говорит, что бизнес идет на убыль.
3. Подается со льдом: скотч со льдом.
[Среднеанглийский, от древне-северофранцузского roque, от вульгарной латыни * rocca, происхождение неизвестно]
рок
2
(rŏk)
v. качели , горные породы , горные породы
v. внутр.
1. Чтобы двигаться вперед-назад или из стороны в сторону, особенно мягко или ритмично.
2. Сильно раскачиваться, как от удара или сотрясения. См. Синонимы в свинге.
3. Для мытья и формования в люльке или качалке. Использованные руды.
4. Музыка Играть или танцевать под рок музыку.
5. Сленг Быть отличным или выдающимся. Используется в восклицаниях одобрения.
в. тр.
1. Чтобы двигаться (например, ребенок) вперед-назад или из стороны в сторону, особенно для того, чтобы успокоить или убаюкивать сон.
2. Сильно трясти или раскачивать. См. Синонимы у агитировать. 3.
а. Для нарушения психического или эмоционального равновесия; расстроен: новости о скандале потрясли город.
б. Чтобы возбудить или вызвать сильное чувство в себе, как рок-музыкой.
4. Для мытья или поддона (руды) в люльке или качалке.
5. При гравировке меццо-тинто для придания шероховатости (металлической пластине) рокером или рулеткой.
6. Сленг Для демонстрации, демонстрации или использования с чутьем: актер на премьере фильма продемонстрировал пару очков с бриллиантами.
n. 1.
а. Качающееся движение.
б. Акт раскачивания.
2. Музыка Форма популярной музыки, характеризующаяся электронно-усиленными инструментами, сильно акцентированным битом и относительно простой структурой фраз. Возникнув в Соединенных Штатах в 1950-х годах, рок включает в себя множество музыкальных стилей, особенно ритм-энд-блюз, музыку кантри и госпел. Также называется рок-н-ролл , рок-н-ролл .
Идиома: раскачивать лодку
Чтобы нарушить равновесие или распорядок ситуации: у него спокойный управленческий стиль, и он не раскачивает лодку без крайней необходимости.
[среднеанглийский rokken, от древнеанглийского roccian.]
роккен · лы нареч.
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
порода
(rɒk) n 1. (геологические науки) геология любая совокупность минералов, составляющая часть земной коры.Он может быть рыхлым, например, песок, глина или ил, или консолидированным, например гранитом, известняком или углем. См. Также изверженные, осадочные, метаморфические
2. любая твердая масса консолидированного минерального вещества, например валун
3. в основном США и Канадский и Австралийский a
4. человек или вещь, предполагающая скалу, особенно в том, что она надежна, неизменна или обеспечивает прочное основание
5. (Кулинария) Brit твердая конфета, обычно длинная ярко окрашенная палочка со вкусом мяты, продается особенно на курортах
6. (Ювелирные изделия) сленг драгоценность, особенно бриллиант
8. ( множественное число ) сленг яички
9. (Рекреационные наркотики) сленг другое название трещины 29
10. между камнем и наковальней выбор между двумя одинаковыми неприятные альтернативы
11. в состоянии разорения или нищеты
12. (Кулинария) (напитков, особенно виски) подается со льдом
[C14: со старофранцузского roche , неизвестного происхождения]
rock
(rɒk ) vb
1. , чтобы двигаться или заставлять двигаться из стороны в сторону или назад и вперед
2. , чтобы наматывать или раскачивать, или заставлять (кого-то) раскачиваться или раскачиваться, как при сильном шоке или эмоциях
3. ( tr ) сильно трясти или двигать (что-то)
4. (Dancing) ( intr ) для танцев в стиле рок-н-ролл
5. (Mining & Quarrying) горнодобывающая промышленность для промывки (руда) или (из руды) для промывки в люльке
6. (Art Terms) ( tr ) для придания шероховатости (медной пластине) с помощью качалки перед гравировкой меццо-тинта
7. ( tr ) сленг в основном US для впечатления надев (предмет одежды) или играя (на музыкальном инструменте): она все еще может раскачивать мини-юбку; он качает гитару, как никто другой.
8. качайте лодку неформально чтобы создать нарушение в существующей ситуации
n
9. качающееся движение
11. (поп-музыка) Также называется: рок-музыка любой из различных стилей поп-музыки с тяжелым битом, производным от рок-н-ролла
[староанглийский roccian ; относится к среднеголландскому, древневерхненемецкому rocken , немецкому rücken ]
Rock
(rɒk) n 1. (Placename) неофициальное название Гибралтара
Словарь английского языка Коллинза — полное и несокращенное, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
rock
1
(rɒk)
н.
1. большая каменная масса, образующая холм, обрыв и т.п.
2.
а. Минеральное вещество переменного состава, уплотненное или неконсолидированное, собранное в массе или в значительных количествах в природе под действием тепла или воды.
б. особый вид такого вещества: вулканическая порода.
3. камень в массе: построен на скале.
4. камень любого размера.
5. нечто напоминающее камень.
6. твердое основание или опора: Господь моя скала.
8. Сленг.
а. алмаз.
б. любой самоцвет.
9. Сленг.
б. шарик или кусок трещины.
Идиомы:
1. между камнем и наковальней, между нежелательными альтернативами.
2. на скалах,
а. Неофициальный. разрушен или разрушен: брак на скалах.
б. (алкогольного напитка) подается прямо со льдом.
[1300–50; Среднеанглийский rokk (e) <Старофранцузский ro (c) que, roche; Средневековая латынь rocha, rocca (> поздний древнеанглийский -rocc in stānrocc «камень-скала»)]
рок’подобный`, прил.
рок
2
(rɒk)
v.i.
1. для перемещения или раскачивания взад и вперед или из стороны в сторону.
2. для мощного движения или качания с возбуждением, эмоциями и т. Д.
3. (из руды) для мытья в люльке.
4. танцевать или играть рок-музыку.
в.т.
5. для движения или качания взад и вперед или из стороны в сторону, особенно.нежно и успокаивающе.
6. убаюкивать в безопасности, надежде и т. Д.
7. глубоко влиять; оглушить.
8. сильно встряхнуть или потревожить: Док потряс взрыв.
n.
9. качающееся движение.
10. музыкальный стиль, частично полученный из блюза и народной музыки и отмеченный акцентированным битом и повторяющейся структурой фраз.
прил.
11., относящиеся к музыкальному року или характерные для него.
[до 1100; Средний английский; Древнеанглийский рокчианский, c. Среднеголландский рокен; сродни немецкому rücken двигаться, толкать, старонорвежский rykkja рывком; (определение 14 ) сокращение от рок-н-ролла (1951), фраза, использовавшаяся ранее в текстах или названии нескольких ритм-н-блюзовых песен]
рок’а • бле, прил.
рок • лы, нареч.
Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.
Разоблачение пола таннерита было причиной взрыва, потрясшего Кингстон, Нью-Гэмпшир — NBC Boston
Окрестности нескольких городов на юге Нью-Гэмпшира были потрясены таинственным взрывом во вторник вечером.
Полиция Кингстона утверждает, что взрыв был вызван семьей, использовавшей взрывчатку для выяснения пола ребенка.
Шеф
Дональд Бриггс сказал, что взрыв произошел в Torromeo Industries на Дорре-роуд около 19:00.
Жители Кингстона говорят, что ничего подобного они никогда не слышали.
«Это было потрясающе», — сказал сосед на Дорре-роуд.
Сара Тальери и ее муж Мэтт живут в доме, примыкающем к карьере Торромео.
Для Донни Кэмпбелла и его невесты Мелиссы Сурджекофф из Пибоди 8 марта началось, как и любой другой день, пока Мелисса внезапно не начала испытывать сильные спазмы и боль.
«Мы слышали этот ужасный взрыв», — сказала Сара. «Он выбил картины с наших стен».
Это сотрясло дома в окрестных кварталах и даже было снято камерой дверного звонка из соседнего города. Таглиери позвонили в службу экстренной помощи и ждали полиции Кингстона.
Тем временем социальные сети засветились. Люди так далеко на юг, как долина Мерримак, недоумевали, что случилось.
Трещины в фундаменте [домов] наших соседей. Не знаю, как это правильно.
Мэтт Тальери
Некоторые утверждали, что это было землетрясение, но это не так. Наша команда метеорологов сообщила, что в то время землетрясений не было.
Полиция Кингстона подтверждает, что это было раскрытие пола с использованием взрывчатки.
«Ты издеваешься надо мной?» — сказал Тальери. «Я готов к глупости и тому подобному, но это было экстремально».
Власти все еще проводят расследование, но они считают, что причастные к этому люди использовали легальное взрывчатое вещество под названием Таннерит и имели разрешение находиться на территории Torromeo Industries.
№
«Это разрушило фундамент [домов] наших соседей», — сказал Мэтт Тальери. «Не знаю, как это правильно».
Нью-Гэмпшир открывает приемы вакцинации против коронавируса для всех в понедельник, независимо от места жительства.
Полиция утверждает, что они видели видео, раскрывающее пол, и подтверждают, что это мальчик. И хотя соседи хорошо осведомлены об этой взрывной новой тенденции, они говорят, что такое гендерное раскрытие слишком много для маленького городка.
«Это было смешно, — сказала Сара.«У меня нет других слов для этого».
Бриггс сказал, что следователи изучают возможный материальный ущерб и что по этому делу могут быть предъявлены обвинения.
Мы связались с Torromeo Industries, но пока не получили ответа.
до того, как Сиэтл взорвался
Эта книга — отличный вклад в историю музыкальных культур на Тихоокеанском Северо-Западе и похвальный пример гражданской истории, основанной на культурной форме, которая влияет на повседневную жизнь, но часто остается невидимой.
—
Сара Догер, Oregon Historical Quarterly
Исследование
Армбрустер глубокое и широкое, а его стиль письма, изящный, ясный и чрезвычайно интересный, так увлекает читателя, что он не захочет откладывать книгу.
—
Вт.Ройал Стокс, Дневники джазового дома
Армбрастер закручивает информативную повествовательную нить. . . . Before Seattle Rocked напоминает о том, как эта соединительная ткань [музыка] связывает всех жителей города и воссоздает музыкальные скелеты, которые не были замечены или недостаточно приготовлены предыдущими местными учебниками по истории.
—
Стив Григгс, экзаменатор
Охватывает самые мыслимые связанные с музыкой темы из прошлого нашего сообщества, от Баха до оркестра Ванга Дудла и за его пределами.
—
Пол Дорпат, журнал Pacific Northwest
Наконец, для тех, кто предпочитает проследить историю местной музыки еще дальше назад, историк и музыкант из Сиэтла Курт Э. Армбрустер предлагает эту тщательно проработанную и убедительную книгу.
—
Бранджен Дэвис, журнал Сиэтл
Это оживленная экскурсия по музыкальному наследию Сиэтла, открывающая новое окно в местной истории.
—
Майк Диллон, City Living
Культура и ночной свет [Сиэтла] зависели от живых музыкантов, от салонов на рубеже веков до таверн в 1920-х и симфонических залов в 40-х и 50-х годах. На протяжении всей истории Сиэтла музыка была действительно неотъемлемой частью культурной ткани города.
—
Эндрю Госпе, The Daily
Удивительно, сколько музыкальной истории раскрыл Курт Э. Армбрустер. . . Он четко со всеми разговаривал. . . и каким бы ясным и живым ни был его проза, его часто отстраняют собеседники, прирожденные рассказчики.
—
Майкл Апчерч, Сиэтл Таймс
В книге рассказывается о яркой местной жизни, в которой звучит всевозможная музыка, отражающая как людей того времени, так и места, откуда они приехали.
—
Джош Кернс, My Northwest Blog
Книга
Армбрустер эффективно анализирует профессиональную музыкальную сцену Сиэтла и дает подробный обзор классической, джазовой и блюзовой культур города. Внимание автора к подмножествам сиэтлской музыки, ранее недостаточно представленной в научной литературе, дает освежающий обман богатой док-роковой музыкальной культуры.
—
Александрийский вальс, Pacific Northwest Quarterly
Наш мир был потрясен — PubMed
Николь — красивая 14-месячная девочка с широко открытыми глазами, которая ходит в ваш офис на регулярное медицинское обслуживание. После 9-месячного визита ее вес упал с 25-го процентиля до значительно меньшего, чем 5-й процентиль.Ее рост упал с 10-го процентиля до немного ниже 5-го процентиля, в то время как окружность головы осталась примерно на 25-м процентиле. Ее язык, моторное, когнитивное и социальное развитие в норме. Она опоздала на этот визит на 2 месяца, так как ее семья недавно сильно потеряла семью из-за землетрясения на Гаити. Когда вы берете историю кормления, кажется, что она ест соответствующую возрасту пищу — макароны, кусочки курицы — но ее мать отмечает, что она имеет тенденцию быть беспокойной и суетливой во время еды и больше не будет сидеть на коленях у матери, пока она кормит ее.Стул частый, с видимыми частицами пищи. Моча в норме. Симптомов респираторного или неврологического заболевания нет, и ее обзор систем в остальном отрицательный. Она была здоровым ребенком, и это первый раз, когда они отстают от плановых профилактических осмотров. Ее история болезни ничем не примечательна. Родилась в срок, вес 3,5 кг, без перинатальных осложнений. Семья проживает в США последние 10 лет. Мать вспоминает, что в ее семье были и другие дети, которых в раннем детстве считали маленькими, но которые догнали их позже в детстве.Мать описывает в анамнезе повышенную печаль и беспокойство за последние 2 месяца. Они получают телефонные звонки от родственников с Гаити несколько раз в неделю, и она признается, что расстраивалась во время и после этих звонков. Когда ее спросили, как это событие повлияло на ее семью, она ответила: «Это потрясло весь наш мир, но Николь — всего лишь ребенок, который не ест!» Родители женаты, и в семье не было случаев жестокого обращения или насилия. Ее физический осмотр в основном нормальный. Передний родничок еще открыт, примерно 2 см.Присутствуют два зуба (один только появляющийся). Она внимательна, общительна и, кажется, хорошо ладит со своей матерью. Вы обновляете ее прививки, а затем боретесь с тем, куда двигаться дальше.
Математическое доказательство того, что теория чисел потрясена, будет опубликована
Математик Шиничи Мотидзуки Фото: Университет Киото,
После восьмилетней борьбы упавший в боевую готовность японский математик Шиничи Мочизуки, наконец, получил некоторое подтверждение.Его 600-страничное доказательство гипотезы abc , одной из самых больших открытых проблем в теории чисел, было принято к публикации.
Принятие работы в публикации Исследовательского института математических наук (RIMS) — последнее достижение в долгой и яростной полемике по поводу доказательства математика. Журнал, главным редактором которого является Мотидзуки, издается Японским научно-исследовательским институтом математических наук (RIMS) при Киотском университете, где он работает.
Два других математика RIMS, Масаки Касивара и Акио Тамагава, говорящие по-японски, объявили об этой публикации на пресс-конференции в Киото 3 апреля. Газета «окажет большое влияние», — сказал Кашивара. На вопрос, как Мотидзуки отреагировал на известие о принятии газеты, Кашивара ответил: «Думаю, он почувствовал облегчение».
Мотидзуки, который на протяжении многих лет отказывал в просьбах об интервью, не появлялся на пресс-конференции и не предоставлялся репортерам.
Восемь лет назад Мотидзуки опубликовал в Интернете четыре огромных статьи, в которых утверждал, что он решил гипотезу abc .Эта работа сбила с толку математиков, которые годами пытались ее понять. Затем, в 2018 году, два уважаемых математика заявили, что уверены в том, что обнаружили изъян в доказательстве Мотидзуки, что многие сочли смертельным ударом по его утверждениям.
Последнее сообщение вряд ли переместит многих исследователей в лагерь Мотидзуки. «Я думаю, можно с уверенностью сказать, что с 2018 года мнение сообщества не сильно изменилось», — говорит Киран Кедлая, теоретик чисел из Калифорнийского университета в Сан-Диего, который был среди экспертов, которые приложили значительные усилия, пытаясь чтобы проверить доказательство, заявленное Мотидзуки.Другой математик, Эдвард Френкель из Калифорнийского университета в Беркли, говорит: «Я не буду судить о публикации этой работы до тех пор, пока это не произойдет, поскольку может появиться новая информация».
Нерешенная проблема
Гипотеза abc выражает глубокую связь между сложением и умножением целых чисел. Любое целое число можно разложить на простые числа, его «делители»: например, 60 = 5 x 3 x 2 x 2. Гипотеза примерно утверждает, что если много маленьких простых чисел делят два числа a, и b, , то тогда лишь немногие, крупные делят свою сумму, на .
Доказательство, в случае его подтверждения, могло бы изменить облик теории чисел, например, предоставив новаторский подход к доказательству последней теоремы Ферма — легендарной проблемы, сформулированной Пьером де Ферма в 1637 году и решенной только в 1994 году. Сага началась, когда Мотидзуки, уважаемый теоретик чисел, тихо разместил свои препринты 30 августа 2012 года — не на arXiv.org, предпочитаемом математиками хранилище, а на своей собственной веб-странице в RIMS. Написанные в непонятном, своеобразном стиле, статьи, казалось, были полностью построены на математических концепциях, которые были совершенно незнакомы остальной части сообщества — «как будто вы читаете статью из будущего или из космоса», — писал Джордан Элленберг. , теоретик чисел из Университета Висконсин-Мэдисон, в своем блоге вскоре после появления статей.
Мотидзуки отклонил все приглашения поехать за границу и читать лекции о своей работе. Хотя в то время некоторые из его близких соратников заявили, что они нашли доказательство правильным, эксперты по всему миру изо всех сил пытались, часто неохотно, тщательно его проанализировать, не говоря уже о проверке. В последующие годы проводились конференции по этой теме, и участники сообщили о частичном прогрессе, но сказали, что, вероятно, потребуется много лет, чтобы прийти к заключению. Многие, в том числе доктор философии Мотидзуки Герд Фалтингс, открыто критиковали Мотидзуки за то, что он не пытался более четко изложить свои идеи.
Затем, 16 декабря 2017 года, Asahi Shimbun , японская ежедневная газета, заявила, что доказательство Мотидзуки было близко к тому, чтобы быть официально подтвержденным, достижение, которое было бы наравне с решением последней теоремы Ферма в 1994 году.
Между тем распространился слух, что публикаций RIMS приняли четыре статьи Мотидзуки, что в то время отрицали ее редакторы. Но спор разгорелся снова: некоторые математики сетовали на плохое восприятие Мотидзуки, якобы публикуемого в собственном журнале его института.
В декабре 2017 года Питер Войт, физик-математик из Колумбийского университета в Нью-Йорке, написал в своем блоге, что признание журнала создаст ситуацию, которая «исторически не имеет аналогов в математике: заявление уважаемого журнала о том, что они проверили доказательство чрезвычайно известной гипотезы, в то время как большинство экспертов в этой области, которые исследовали это, не смогли понять доказательство ».
Остерегайтесь пробела
Слух о скорой публикации оказался необоснованным.Затем, через несколько месяцев, положение Мотидзуки резко ухудшилось. Два немецких математика — Петер Шольце из Боннского университета и Якоб Стикс из Университета Гете во Франкфурте — в частном порядке распространили опровержение его доказательства abc , сосредоточившись на одном важном отрывке, который, по их мнению, был ошибочным. Шольце, в частности, считается авторитетом в теории чисел и в августе 2018 года получит медаль Филдса — высшую награду в математике. В сентябре того же года Шольце и Стикс стали публичными, когда они были процитированы в эксклюзивная статья в журнале по математике и физике Quanta , в которой говорится, что они обнаружили «серьезную, неустранимую брешь», как выразился Стикс.«Я думаю, что гипотеза abc все еще открыта», — сказал Шольце Quanta . «У каждого есть шанс это доказать».
В комментариях, размещенных на его веб-сайте в то время, Мотидзуки отбросил критику, намекнув, что два автора просто не смогли понять его работу. Но несколько экспертов сообщили Nature , что большая часть математического сообщества считает, что на этом вопрос решен.
Официальное принятие документов сейчас вряд ли изменит эту позицию.«Мое мнение никоим образом не изменилось с тех пор, как я написал эту рукопись вместе с Якобом Стиксом», — сказал Шольце Nature по электронной почте. (В отдельном электронном письме Stix отклонил запрос на комментарий.)
На пресс-конференции Тамагава сказал, что само решение не изменилось в ответ на критику Шольце и Stix. Некоторые комментарии по этому поводу будут опубликованы в рукописи, но принципиальных изменений не будет, — сказал Тамагава.
Если редакция журнала «отмахнется от этой критики» и опубликует статью без серьезных исправлений, это плохо отразится на них и на самом Мотидзуки, говорит Фолькер Мехрманн, президент Европейского математического общества (EMS), которое издает журнал от имени RIMS.(Мерманн говорит, что EMS не контролирует содержание журнала, и он не знал, что объявление неизбежно, пока не связались с Nature ).
Но один математик, который предпочитает цитировать анонимно, говорит, что редакторы и рецензенты занимаются этим бумаги могли оказаться в почти безвыходной ситуации. «Если лучшие математики проводят время, пытаясь понять, что происходит, и терпят неудачу, как может один судья иметь хоть какой-то шанс?»
Долгий и извилистый путь к признанию
Математики часто публикуют статьи в журналах, редакторами которых они являются.Пока авторы отказываются от участия в процессе рецензирования, «такой случай не является нарушением какого-либо правила и является обычным явлением», — говорит Хираку Накадзима, математик из Института физики и математики Вселенной Кавли. Tokyo, и ранее входил в состав редакционной коллегии Publications RIMS . Мерманн подтверждает, что это не нарушит директив EMS.
Кашивара сказал, что Мотидзуки отказался от процесса рецензирования и не присутствовал ни на одном из собраний редакционной коллегии по поводу статьи.По его словам, ранее в журнале публиковались статьи других членов редакционной коллегии.
Статья Мотидзуки была принята 5 февраля, но дата публикации не определена. «Это очень длинная рукопись и будет специальным выпуском, поэтому мы не можем сказать, сколько времени это займет», — сказал Кашивара.
В мире математики одобрение журнала часто не является концом процесса рецензирования. Важный результат действительно становится принятой теоремой только после того, как сообщество достигнет консенсуса в том, что он верен, а достижение этого может занять годы после официальной публикации статьи.